Chill!

Tandenschuier, zwamp, bacove, baboen, padieboer. Zomaar enkele Surinaams-Nederlandse woorden die vanaf de volgende versie in het Groene Boekje kunnen komen te staan. Suriname is namelijk officieel toegetreden tot de Nederlandse Taalunie, een samenwerking tussen de landen waar het Nederlands een belangrijke rol speelt. Naast Suriname zijn uiteraard Nederland en Vlaanderen de andere landen.

Is dit een verrijking van onze taal? Ik weet het niet. De dames op mijn werk dachten eerst dat ik een fatoe maakte maar waren het er in ieder geval over eens: dit was gruwelijk.

Zucht... en diep van binnen huilde ik.
admin Vrijdag 14 Januari 2005 - 07:33 am | | commentaar

vijf reacties

Roos

Ik ben loesoe…..

Roos, (E-mail ) (URL) - 16-01-’05 15:30
Roos

En nou even zonder dollen: taal is toch een dynamisch geheel? Met het veranderen van de bevolkingssamenstelling zal ook de taal cq het taalgebruik veranderen.

Waarom is dat een reden om te huilen?

Roos, (E-mail ) (URL) - 16-01-’05 15:31
steven

Omdat het niks met Nederlands te maken heeft.

steven, (URL) - 16-01-’05 15:34
Roos

So what? Er zijn zoveel woorden in onze taal die niks met Nederlands te maken hebben. Je kunt taalontwikkeling, taalverrijking (hoewel, in jouw optiek taalverárming) niet tegenhouden lijkt me.

Roos, (E-mail ) (URL) - 16-01-’05 15:39
steven

Maar er wel een mening over hebben.

steven, (URL) - 16-01-’05 15:54
(optioneel veld)
(optioneel veld)
To prove you're not a robot, answer this simple question.

Reactiemoderatie staat aan op deze site. Dit betekent dat je reactie niet zichtbaar zal zijn, tot deze is goedgekeurd door een beheerder.

Persoonlijke info onthouden?
Kleine lettertjes: Alle HTML-tags behalve <b> en <i> zullen uit je reactie worden verwijderd. Je maakt links door gewoon een URL of e-mailadres in te typen.